Переклад з корейської мовиСВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ Територіальний реєс 번역 - Переклад з корейської мовиСВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ Територіальний реєс 영어 말하는 방법

Переклад з корейської мовиСВІДОЦТВО

Переклад з корейської мови
СВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ
Територіальний реєстраційний орган Провінція Південна Чолла, Посон-ґун Чосон-мйон, Чхуннері, буд. 462

Параграф Детальна інформація
Запис [Дата, коли зроблено запис у Книзі реєстрації сімейних відносин] 01.01.2008
[Підстава для запису] Додаткові положення до Закону «Про реєстрацію сімейних відносин і цивільного стану », пункт 1, стаття 3.

Параграф Прізвище та ім’я Дата народження Особистий ідентифікаційний номер Стать Походження родини
Особа Ім Брюс Чхунсік 23.01.1979
790123-1640011 Чол Чанхинґ

Основні зареєстровані дані

Параграф Детальна інформація
Дані про народження [Місце народження] місто Кванджу, лікарня Чеіль
[Дата реєстрації] 06.02.1979 р.
[Заявник] батько


Цим засвідчується, що це свідоцтво про народження містить коректну інформацію та відповідає запису, зробленому в Книзі реєстрації сімейних відносин.
17 серпня 2016 р.
ГОЛОВА АДМІНІСТРАЦІЇ РАЙОНУ БУК-КУ МІСТА КВАНДЖУ СОНҐ КВАНУН
Печатка*Печатка адміністрації району Бук-ку міста Кванджу

Час видачі: 15 год.15 хв.
Відповідальна особа: Чо Ахйон
Тел.: 062-410-8739
Заявник: Ім Джонде
Печатка*стягнуто 1000 вон* Адміністрація району Бук-ку міста Кванджу 17.08.2016 р. 5818* Дата видачі документа: 17 серпня 2016 р.
22815P800201151609820F08500D111
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (영어) 1: [복제]
복사!
Translation from the Korean languageBIRTH CERTIFICATE Territorial registration authority province of South Jeolla, Poson-ǵun Joseon-Myung-, Čhunnerì, Bud. 462Section detailsThe record [date when recorded in the book of registration of family relations] January[The basis for the record] Additional provisions of the law "on registration of family relations and civil State", paragraph 1, article 3. Section name and surname date of birth personal identification number Become the origin of the familyA person Named Bruce Čhunsìk 23.01.1979 790123-1640011 Cel ČanhinǵBasic registered data Section detailsData of birth [place of birth] city of Gwangju, the hospital Čeìl′[Date of registration] 06.02.1979 p.[The applicant] fatherThis is to certify that this birth certificate contains the correct information and the record made in the book of registration of family relations.17 September 2016.THE HEAD OF THE ADMINISTRATION OF THE DISTRICT OF BUK-KU CITY GWANGJU SONǴ KVANUNPrint * Print Administration district of Buk-Ku city Gwangju Time of issue: 15 h 15 min.Responsible person: Cho Ahjon Phone number: 062-410-8739Name Of Applicant: DžondeSeal * charged 1000 won * Administration district of Buk-Ku city Gwangju 17.08.2016 r. 5818 * date of issue: 17 September 2016.22815P800201151609820F08500D111
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (영어) 3:[복제]
복사!
%%%%%%
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: