4.1. Права та обов’язки членів Асоціації реалізуються в порядку,визнач 번역 - 4.1. Права та обов’язки членів Асоціації реалізуються в порядку,визнач 영어 말하는 방법

4.1. Права та обов’язки членів Асоц

4.1. Права та обов’язки членів Асоціації реалізуються в порядку,

визначеному цим Статутом.

4.2. Член Асоціації має право:

- брати участь у статутній діяльності та заходах Асоціації;

- брати участь у Конференції, обирати і бути обраними до керівних

органів Асоціації;

- вносити пропозиції, заяви та скарги на розгляд керівних органів;

- отримувати інформацію та роз»яснення стосовно діяльності Асоціації,

за умови захисту конфіденційної інформації та персональних даних;

- мати доступ до фінансових та інших звітів Асоціації;

- користуватися усіма видами методичної, консультативної та іншої

допомоги, яку може надати Асоціація, на умовах, затверджених Правлінням;

- обговорювати будь-які питання діяльності Асоціації, вносити на розгляд

Правління та Конференції пропозиції щодо вдосконалення її діяльності;

- публікувати свої наукові праці та наукові статті у виданнях Асоціації на

умовах, затверджених Правлінням;

- одержувати від Асоціації допомогу для захисту своїх законних прав та

інтересів на умовах, затверджених Правлінням;

- добровільно припиняти членство в Асоціації.

Члени Асоціації також можуть мати інші права, передбачені чинним

законодавством України, а також рішеннями Конференції.

4.3. Член Асоціації зобов’язаний:

- виконувати вимоги Статуту і рішення керівних органів, пов’язані з

виконанням статутних цілей Асоціації та сприяти виконанню статутних

завдань Асоціації;

- пропагувати ідеї, мету, статутні завдання і діяльність Асоціації;

9

- виконувати вимоги керівних органів Асоціації, відокремленого

підрозділу, у якому член Асоціації перебуває на обліку, щодо порядку та умов

використання персональних даних та іншої інформації, яка є конфіденційною;

- брати активну участь у діяльності Асоціації;

- не допускати дій, що перешкоджають реалізації статутної діяльності а

також дій, що дискредитують Асоціацію;

- дбати про зміцнення авторитету Асоціації;

-своєчасно сплачувати членські внески у розмірі та порядку,

встановленому рішенням Правління.
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (영어) 1: [복제]
복사!
4.1. rights and obligations of the members of the Association are implemented in a mannerdetermined by this Statute.4.2. the Member of the Association has the right:-participate in statutory activities and the activities of the Association;-to participate in the Conference to elect and be elected to the Governingthe bodies of the Association;-make suggestions, statements and complaints for consideration by the governing bodies;-receive information and "guidance concerning the activities of the Association,subject to the protection of confidential information and personal data;-have access to financial and other reports of the Association;-to use all kinds of methodical, advisory and otherassistance may provide the Association, on the terms approved by the Board;-discuss any issue of the Association's activities, contribute to theThe Board of the Conference and proposals for the improvement of its activities;-to publish their research papers and research articles in journals of the Association onconditions approved by the Board;-obtain from the Association help to protect its legitimate rights andinterest on the terms approved by the Board;-voluntarily terminate membership in the Association.Members of the Association may also have other rights provided for by the applicablelegislation, as well as the decisions of the Conference.4.3. the Member of the Association shall:-comply with the requirements of the Statute and the decisions of the governing bodies associated withfulfillment of the statutory goals of the Association and to promote the implementation of the statutorytasks of the Association;-to promote the idea, purpose, statutory tasks and activities of the Association;9-comply with the requirements of the governing bodies of the Association that is separateUnit in which the Member of the Association is on the accounting procedure and conditionsthe use of the personal data and other information which is confidential;-participate actively in the activities of the Association;-do not allow actions that prevent the implementation of the Statute andalso the action that discredits the Association;-take care of strengthening the authority of the Association;-pay membership dues in the amount and orderestablished by the Board's decision.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (영어) 2:[복제]
복사!
4.1. The rights and obligations of the members of the Association implemented in the manner prescribed by this Charter. 4.2. Member of the Association has the right: - to participate in the authorized activities and events of the Association - to participate in the Conference to elect and be elected to the governing bodies of the Association; - submit proposals, statements and complaints to the governing bodies; - receive information and roses' explanation concerning Association activities, provided protection of confidential information and personal data - to have access to financial and other records of the Association; - to use all kinds of technical, advisory and other assistance that may provide the Association, on terms approved by the Board; - to discuss any questions Association activities, submit to the Board and to the Conference proposals for the improvement of its activities; - to publish their research papers and scientific articles in journals of the Association on terms approved by the Board; - receive from the Association of assistance to protect their legitimate rights and interests under the conditions approved by the Board; - voluntarily terminate membership in the Association. The Association members may also have other rights stipulated by the current legislation of Ukraine, as well as decisions of the Conference. 4.3. Member of the Association shall: - comply with the requirements of the Charter and decisions of governing bodies related to the implementation of the statutory objectives of the Association and facilitate the implementation of the statutory objectives of the Association - to promote the idea, purpose, statutory objectives and activities of the Association; 9 - fulfill the requirements of the governing bodies of the Association, separate unit in which a member of the Association is registered, the procedure and conditions for the use of personal data and other information which is confidential; - to actively participate in the activities of the Association; - avoid actions that impede the realization of statutory activities as well as actions that discredit Association; - to take care of strengthening the authority of the Association -svoyechasno pay membership fees in the amount and manner prescribed by the Board.





































































번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (영어) 3:[복제]
복사!
4%%
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: